번호
| 제 목
| 작성일
|
10 |
Chill out (진정해, 긴장풀어, 침착해)
사람이 화가 나면 얼굴이 달아오르게 마련이다.
영어에서는 이 경우 ‘hot under the collar’(화가 난)라는 표현을 사용한다.
이렇게 온도가 정 반대인 ‘Chill’을 사용하는 경우에는 ‘진정하다’라는 뜻으로 사용된다. |
2015-04-02 |
9 |
In honor of (~ 를 기념하여)
누군가를 기념하거나 추모하는 행사나 앨범 등에서 자주 사용하는 말이다.
‘~를 기념하여’라는 의미이다. |
2015-04-01 |
8 |
run out(of something) (떨어지다, 다 써버리다)
일상에서 자주 쓸 수 있는 유용한 표현이다.
‘야, 시간이 별로 없어.’ ‘핸드폰 배터리가 거의 다 떨어졌어.’ ‘치약 거의 다 썼어’ 라는 말을 하고 싶을 때 ‘run out(of)’가 제격이다. |
2015-03-31 |
7 |
ankle biter (어린아이)
Jojo Moyes(조조 모예스)의 ‘Me Before You(미 비포 유)’라는 책을 보면
주인공 Lou가 Will의 옛애인과 직장 동료를 씹어대는 장면이 나온다.
‘They’ll have a ridiculous wedding, pop out an ankle biter or two.’
(걔네들은 우스꽝스러운 결혼식을 올리고 애들을 하나나 둘 낳겠죠.) |
2015-03-30 |
6 |
The Devil of Nanking, Mo Hayder
일본은 난징에서 거의 30만명의 중국인들을 아주 아주 끔직하게 학살하였다.
이 책은 이 ‘난징 대학살’을 모티브로 한다.
혹시 이 책이 잘 알려지지 않은 난징 대학살 역사 까발리기에 편승하는,
그래서 뜻은 높지만 결국은 지루한 책이 될 지도 모른다는 생각을 했었는데, 다행히 그런 책이 아니다. |
2015-03-28 |
5 |
Navel-gazing (한가지만 골똘히 생각함)
Navel은 배꼽. Gazing은 바라본다는 의미
이 둘을 합친 Navel-gazing은 아주 골똘히 자기자신이나 어떤 문제에 대해서 생각한다는 뜻인데,
너무 여기에 골몰하다 보니 다른 중요한일들에 대하여 신경을 쓰지 못한다는 의미를 내포하고 있다. |
2015-03-28 |
4 |
[땡땡이 치다]를 영어로 (Play hooky)
학교 다닐 때 한번씩은 해 보았음직한, 혹은 요즘처럼 날씨가 좋을 때 해보고 싶은 ‘땡땡이 치다’라는 표현이 ‘play hooky’이다. |
2015-03-27 |
3 |
Burn a candle at both ends (무리하다, 정력을 낭비하다)
1:1 원어민 화상영어 스테디톡 Today's Expression : 양초의 양끝을 동시에 태운다고 하니, 그만큼 쉬지 않고 무리하는 것을 의미한다. |
2015-03-26 |
2 |
Hard on the eyes (못생긴)
1:1 원어민 화상영어 스테디톡 Today's Expression : Hard on the eyes는 직역하면 ‘눈으로 감당하기 어렵다’라고나 할까?
못생겼다(Ugly)는 뜻인데 표현이 재미있다. |
2015-03-25 |
1 |
[오버하다]를 영어로 (Go overboard)
1:1 원어민 화상영어 스테디톡 Today's Expression : Go overboard - 가끔보면 너무 열심이다 보니, 지나친 경우가 있다.
이럴 때 우리는 ‘오버한다’라는 표현을 쓴다. |
2015-03-24 |